The Mansion of Riyad Pasha

Public housing on the former site of the Mansion of Riyad Pasha

In December 1892, this site was lit up by the biggest event of that year’s social calendar: The wedding of the son of Mustafa Riyad Pasha.

Riyad Pasha was one of the most important politicians of his time, and his mansion stood here. If you have your back to the remains of the Madrasa al-Bashiriyya, you’re facing what would have been the mansion’s gates. Step through, and you’re in a Nasser-era public housing project: Six apartment blocks massed around a parking lot, bland as barracks but not in the most miserable of condition.

The project buildings stand in what was once Riyad Pasha’s gardens, and the parking lot marks the spot of his lavish European-style mansion (1).

Let’s set the context a little.

At the time of this wedding, it had been 10 years since Britain invaded and occupied Egypt, adding it to its globe-spanning, “We Truly Didn’t Mean To, But Surely We Had No Choice” Empire. Lord Cromer had taken up residence in Garden City as Egypt’s ruler in all but name; hundreds of British officers and bureaucrats had set up shop overseeing ministries and government bodies behind a facade of Egyptian administration; the Gezira Club had been founded so they and their wives could recreate in its grassy expanses well apart from the natives.

Riyad Pasha (or Riaz Pasha, as you sometimes see it spelled) was a member of Egypt’s Turkish-Circassian elite. Decades earlier, he had been part of Khedive Ismail’s circle of modernizing technocrats. Alienated by the massive debt Ismail was building up and by the corruption rife among his officials, Riyad Pasha turned on the khedive and helped the Brits depose him in 1879 in the name of rescuing Egypt from bankruptcy.

By the time of the wedding more than a decade later, Riyad Pasha had served twice as prime minister. Each time, the British installed him, impressed by his fiscal stringency and incorruptibility. Then within months they would be complaining about his “Oriental attitudes” and his stubborn, if futile, attempts to resist British officials as they seized more and more direct control over the levers of power.

Image of Riyad Pasha from “The Homely Diary of a Diplomat in the East, 1897-1899” (1917), the memoirs of Thomas Skelton Harrison of his time as U.S. consul-general in Egypt.

Image of Riyad Pasha from “The Homely Diary of a Diplomat in the East, 1897-1899” (1917), the memoirs of Thomas Skelton Harrison of his time as U.S. consul-general in Egypt.

The wedding that Riyad Pasha threw for his son Mahmoud was a dazzling affair that lasted for days.

Electric lights, a new marvel of the age, were strung up around the mansion and the surrounding streets. Carpets were laid out in the gardens to protect the guests’ shoes from ground dampened by a recent rain. The gardens thronged with everyone who mattered in Egypt, tarboushed pashas and beys, military men, politicians and literati, and British officials and European diplomats and their wives.

The hundreds of guests enjoyed lavish dinners and were entertained by awalim dancing girls. A takht, or classical Arabic orchestra with oud and tabla and qanoun, performed. And such was Riyad Pasha’s prestige that he had not one but two of Egypt’s greatest singers of the time on stage, Abdou al-Hamouli and Sheikh Yousef Khafaga al-Manyalawi.

Abdou al-Hamouli, from the 1926 book “Al-Mousiqa Al-Sharqiya w Al-Ghunaa al-Arabi,” by Costandi Rizq

Abdou al-Hamouli, from the 1926 book “Al-Mousiqa Al-Sharqiya w Al-Ghunaa al-Arabi,” by Costandi Rizq عبده الحمولي من الكتاب "الموسيقى الشرقية و الغناء العربي" (1926) لقسطندي رزق
Sheikh Yousef Khafaga al-Manyalawi with a group of musicians

ٍSheikh Yousef Khafaga al-Manyalawi with a group of musicians, including a kamanja and qanoun player. Also from “Al-Mousiqa Al-Sharqiya.”

But we want to focus on one particular woman amid the festivities.

Not the bride (the Most Virtuous Sharifa Hanim, daughter of the late Hassan Pasha). Not any of the wives of pashas or diplomats in attendance. Not one of the dancing girls.

The woman we turn to is an interloper among this Cream of Society — a journalist, Zaynab Fawwaz, who was covering the wedding for “Al-Fataah,” the first Arabic-language women’s magazine.

Largely unknown today, Fawwaz was one of the fiercest and most radical of the Arab World’s early feminists. She was ahead of her time in attacking the Patriarchy in scalding essays published in the many newspapers that were arising in Egypt and around the Arab world at this time.  

Marilyn Booth, of Oxford University, has written two superb books reviving Fawwaz’s legacy, on which I rely for most of this section (2).

Image of Zaynab Fawwaz

Image of Zaynab Fawwaz صورة لزينب فواز

Fawwaz came from a Shiite family of modest means in southern Lebanon. After a divorce, she moved to Cairo. There, she began to write.

This was the era of the reformist thinkers of the Nahda, or Arab Revival. Nationalist sentiment was rising. Writers, intellectuals, artists and politicians were reviving and revolutionizing Arabic language, literature and poetry. They were developing the sciences and working to harmonize tradition with modernity.

The movement for women’s rights was also growing. Still, most of these reformers maintained that there was a “natural” division between men and women. Women should work, they said, but only certain jobs that suited their nature. Women should be educated, but mainly because it would make them better wives and mothers. The traditional male-led family firmly remained the basis of society.

Fawwaz was something else entirely. She went beyond reform to dissect how social institutions were used by men to maintain their power and privilege over women. Fawwaz “saw the condition of females as one of gender-defined subordination ... an issue of power, not of nature,” Booth writes.

Fawwaz argued that neither nature nor religion prevent women from taking all the same jobs as men. Differences in gender were enforced by male-led society, not enshrined in biology. Men’s resistance to women’s education, she wrote, was not because education went against women’s natural abilities; it was because men knew it would lead women “to break the rod of obedience and emerge from the noose of bondage.” 

For Fawwaz, traditional marriage, which society cherished as the place where a woman’s true nature was fulfilled, was just as often an institution rooted in misogyny, used by men to keep their women under control. Even worse, it led women to internalize their own repression. 

A woman, she wrote, “knows herself only as a tool in man’s hands, which he steers and directs according to his desires even as he reproaches and mistreats her.” To please an abusive husband, a woman tries with all her might to be a proper wife, “yet in return she receives nothing but his contempt ... She is like someone who tries to write on the surface of water or to grasp hold of the wind.”

All this was years before Qassim Amin wrote his famed 1899 book “The Liberation of Women,” considered a landmark in Arab feminism. The depth of Fawwaz’s vision of equality only highlights the shallowness of Amin’s, limited to calls for an end to veiling and changes in divorce laws (mainly because he considered them an embarrassment in front of the Europeans).

First page of first issue of Majallat al-Fataah, 1892

اول صفحة من اول عدد لمجلة الفتاة

Fawwaz’s account of this wedding extravaganza in Al-Fataah is titled “Al-Afrah Al-Riyadhiya, “The Riyadian Wedding Celebrations.”

The grandeur kicks off with the bride Sharifa Hanim, her mother and the groom’s mother arriving in Cairo by private train from Alexandria, welcomed at what is now Ramses Station by a military band. From there, a line of 53 stallion-drawn carriages, escorted by police on horseback, carried the bride’s party and baggage across Cairo. All along the way, men and women lined the streets and watched from the windows overhead, cheering “as if it were a holiday,” Fawwaz writes.

Arriving here, the bride entered the gardens behind a procession of dancing girls playing tambourines and cymbals, trailed by her mother and mother-in-law throwing gold coins.

Inside the mansion, the groom’s mother takes Fawwaz on a guided tour of the newlyweds’ chambers and the bride’s trousseau. They pass through stunningly appointed salons and sitting rooms, halls swathed in silk and velvet and lined with luxurious carpets. Fawwaz admires the fine China, the chandelier dazzling with 80 candles, the silver candelabras and lamps of crystal. She pauses to note the groom’s diamond collar clip and bejeweled cigarette case. In the bride’s bedchamber, the washcloths of Indian silk are brocaded with pearls. The bed, like “the Queen of Sheba’s throne,” is ensconced in a red silk mosquito net embroidered with silver. It all shimmers, she writes, “like the light of the moon.”

Overall, Fawwaz’s account is straight-up Society Page material, celebrating the wealth and status of her subject.

Still, as Marilyn Booth points out, Fawwaz’s sensibility shows through. It’s not that her article is overtly feminist; it’s that Fawwaz’s feminist eye sees what others do not.

That becomes clearer by contrasting her account to other newspapers’ stories about the wedding. They focus entirely on the men, of course, and barely notice the women’s presence. They also give strangely little detail on the wedding itself. For the most part, they just spout praise of the wedding’s glamour and gush with admiration for Riyad Pasha. It’s as if the festivities’ grandeur sprang fully created from his skull, a natural emanation of his status.

Fawwaz, on the other hand, goes out of her way to show the hidden work that went into producing such a lavish affair — work carried out by women. This was another common theme of Fawwaz’s writing, how women’s labor, everything from housework to childbirth, goes unseen and unvalued by society.

Everywhere she points out the celebrations’ meticulous organization, the “finely organized” tables where the guests dined, the orchestration of the servants circulating with silver baskets of cigarettes. She describes how the awalim dancers were paid generously beforehand and firmly instructed not to ask the guests for tips, a custom that would have seemed gauche to the more than 200 European ladies in attendance.

The director behind all of this was the groom’s mother and Sharifa Hanim herself, a woman “of such intelligence and fine management, grace and friendliness, worthy of having such a refined evening put into her hands.”

Fawwaz notes with approval how the groom’s mother delegated 70 well-educated daughters of the Egyptian elite to act as companions for the European ladies. Fluent in French, English, Italian and other languages (a nod to the era’s rise in girls’ education), the young women translated for the Europeans during dinner. The diplomats’ wives “were entranced to the upmost” as their young translator-guides explained the traditional dances being performed by the awalim.

Fawwaz even explains the social labor that the mothers carried out behind the scenes to arrange the marriage in the first place.

The groom Mahmoud Pasha, she explains, had originally been engaged to marry Sharifa’s half-sister, Ihsan, the daughter of Hassan Pasha’s first wife. But Ihsan died suddenly, so Mahmoud’s mother turned to Sharifa as a possible match. At first, Umm Sharifa demurred, worried that a betrothal would offend and hurt her bereaved co-wife. But Umm Ihsan insisted the engagement go ahead. She had helped raise Sharifa and loved her dearly, we are told. As a sign of her consent and affection, she even gave Sharifa gifts from her deceased daughter’s trousseau, including a diamond-encrusted watch and a necklace of four strands of pearls, each strand hung with an emerald the size of a dove’s egg.

I love running into Fawwaz here at this wedding, so unexpectedly. There’s something subversive about it.

While Riyad Pasha’s son arrives to the pomp of a military band and a gunfire salute, while wealthy Turkish landowners puff themselves up before their peers over dinner, while British functionaries roll their eyes, uncomprehending but bemused as a sheikh recites a long poem extolling Riyad Pasha, Fawwaz is quietly circulating. She observes what they don’t bother to. She’s a carrier of ideas and aspirations that would seem ludicrous to them — far beneath the weighty stuff of imperial politics, questions of debt financing and agricultural reforms and the machinations of colonialists and khedives.

But all these elites, the most celebrated of their time, who of them is worth remembering more than a century later? The only one with any significance for today is this woman whose name hardly any of them would have known.

Fawwaz did make a name for herself to some extent in her own time, at least in intellectual circles, according to Booth. She was a sharp debater and wrote stinging, sarcastic rebuttals to other writers. She went on to write two novels, the first published in 1899, making it one of the first novels by an Arab woman (and among the first novels in Arabic.) Her magnus opus was “Pearls Scattered in Times and Places: Classes of Ladies of Cloistered Spaces,” an encyclopedia of biographies of famous women throughout history, ranging from Queen Zenobia and Queen Victoria to American astronomer Maria Mitchell and American suffragette Victoria Woodhull.

Zaynab Fawwaz died in 1914.

The front page of the 1894 1st edition of Zaynab Fawwaz’s “Pearls Scattered in Times and Places: Classes of Ladies of Cloistered Spaces.” (as Marilyn Booth translates the title, الدر المنثور في طبقات ربات الخدور)

Front page of Pearls Scattered in Times and Places: Classes of Ladies of Cloistered Spaces by Zaynab Fawwaz. اول صفحة لكتاب الدر المنثور في طبقات ربات الخدور لزينب فواز

The start of an article by Zaynab Fawwaz in the May 6, 1900 edition of the newspaper Al-Moayyad. titled roughly “Lord, What Women Suffer from Men.” In it, she responds to the author of earlier comic article about women’s unfaithfulness to men.

“My learned writer, if I wished to tell stories of men’s betrayals and infidelities toward women, it would fill pages and drain inkpots,” she writes.

Zaynab Fawwaz article in the May 6, 1900 edition of the newspaper Al-Moayyad مقالة لزينب فواز في جريدة المؤيد 1900

Not long after his son’s wedding, Riyad Pasha (3) was brought in for one last stint as prime minister. Once again, he infuriated the British with his obstinacy and was removed after a year. 

(Alfred Milner, a top British finance official in Egypt and one of British imperialism’s biggest cheerleaders, grumbled that Riyad’s opposition to British influence only encouraged “fanatics,” by which he meant anyone who sought self-rule for Egypt, whether it was the “old-fashioned pashas” or “young modernists.”). 

Out of office and power, Riyad lived another 17 years. After his death in 1911, his mansion was repurposed as the new Supreme Sharia Court, part of the judicial branch that under British colonial rule dealt with family law cases for Egyptians.

At some point before 1933, new court buildings were built on the edge of Riyad’s property. The mansion was torn down and replaced with gardens surrounding the court building.

The separate Sharia court system was ended following the 1953 Revolution that removed the monarchy. Sometime after that, Abdel-Nasser tore down the gardens and court buildings and built this housing project in their place, part of his socialist drive to _ for better or worse _ wipe away the era of the pashas and beys and spread benefits to the people.

1933 map of Cairo showing the mansion of Riyad Pasha, used as the Supreme Mohammedan Court

This detail of the Cairo map published in 1933 shows Riyad Pasha’s mansion in the center, labelled the Supreme Mohammedan Court (It’s cut off by the division between two sections of the original map. The section on the right was surveyed in 1912, when the mansion still stood. The section on the left was surveyed later, after the mansion was demolished, so that corner of the mansion is missing.) It’s surrounded by the walls of the grounds, with a entry portal on the northeast corner at Nur al Zalam Street. On the southwest side are the main court buildings.

The same location today, in a Google Maps satellite photo, showing the buildings of the housing project. The approximate outlines of Riyad Pasha’s mansion, its outer wall, the entry portal and the main court buildings are superimposed in white.

Current map of site of Riyad Pasha's Mansion
Housing project on the former site of the mansion of Riyad Pasha

(1) Often in Cairo’s evolution, once one grand house tore open a space in the dense urban fabric, others would succeed it in the same place, so Riyad Pasha’s was not the first at this site. Around 400 years earlier, one of the many palaces of the Mamluk Sultan Qaytbay was located approximately here. 

The Mamluk historian ibn Iyas places the palace behind the Hammam al-Fariqani overlooking Birket el-Fil lake. Other sources say it was next to the Zawiyah of Sheikh al-Zalam. Both descriptions would put it at the location of this housing project.

It was in Qaytbay’s mansion that the Ottoman Sultan Selim took up residence for a period after his armies conquered Egypt and brought down the Mamluk Sultanate in 1517. At first, Selim stayed with his troops headquartered at the Nilometer on Roda Island, but after a few months he unexpectedly moved here. Apparently, he was eluding a plot against him that he’d uncovered among his own Ottoman Janissary troops, because he executed 24 of his soldiers soon after. Their bodies were put display around Cairo, hung or impaled on spikes. After a month in Qaytbay’s palace, Selim returned to Istanbul.


(2) My summary is a feeble attempt to reflect Fawwaz’s writings, and there’s much more to her startling life. To get the real picture, Booth’s two books on Fawwaz are "Classes of Ladies of Cloistered Spaces: Writing Feminist History through Biography in Fin-de-Siècle Egypt" and "The Career and Communities of Zaynab Fawwaz."

For a taste, you can listen to a March 2022 lecture about Fawwaz by Booth at this link.


(3) Riyad Pasha was a complicated figure. He was one of three pashas who repeatedly held the prime minister post during this era, and the Brits liked to paint them each in starkly contrasting colors. Noubar Pasha was the mercurial and charming Europeanized Christian. Sherif Pasha was the dull representative of Egypt’s feudal landholders. And Riyadh Pasha was the austere, pious egomaniac.

Little is known of his origins. He was Turkish and a devout Muslim, though rumors swirled that his family was originally Jewish.

In the 1860s and 70s, he was a close aide to Khedive Ismail, the grandson of Mohammed Ali Pasha. Ismail had embarked on his great modernizing project, vowing to make Egypt part of Europe. He dug the Suez Canal, crisscrossed the country with new railroad tracks, and tied Egypt to the world economy with cotton production. He built what is today’s Downtown Cairo, a new city of broad avenues and grand buildings designed by European architects, breaking with the musty old medieval alleyways of Fatimid, Mamluk and Ottoman al-Qahira.

Riyad was a dedicated modernizer, serving in multiple ministries under Ismail. His biggest achievement was helping build Egypt's modern education system. He was close to Ismail's great urban planner Ali Mubarak Pasha and a patron of Islamic reformers of the time like Jamal al-Din al-Afghani and Mohammed Abdouh.

He was also known for his integrity. His hands were clean. He lived relatively modestly.

This is where he fell out with Ismail, who was racking up massive debts with European banks. Riyad backed the Europeans when, fearing Egypt’s imminent bankruptcy, they forced Ismail to give up his absolute power and make major cuts to the budget and army. When Ismail still proved hard to manage, they ousted him in 1879 and installed his more malleable son Tewfik as khedive. They forced Tewfik to appoint Riyad Pasha as prime minister.

Riyad wielded a hatchet to the budget. The Egyptian satirical newspaper Abu’l-Naddara el-Zarqa (“Mr. Blue Glasses”) called him the "the tormentor of the Nile Valley.” It depicted him as controlling Khedive Tewfik (or, as it called him, “el-wad el-ahbal” — “the boy idiot”) and showed them both as tools of British masters, gouging the people to pay the Europeans.

A cartoon from the Feb 1880 issue of Abu’l-Naddara, showing “al-wad” Tewfik kissing and hugging a fellah, while Riyad Pasha, on the left, strips him of his clothes.

جريدة ابو النظارة Cartoon from an 1880 issue of Abu'l-Naddara

From an 1881 issue of Abu’l-Naddara, Riyad Pasha silences the complaints of the people, while presenting “al-wad” with a message in their name praising and thanking him.

جريدة ابو النظارة Cartoon from an 1881 issue of Abu'l-Naddara

Riyad’s first stint as prime minister ended in 1881, when the Egyptian military officer Ahmed Urabi launched his revolt, which turned into a popular Egyptian uprising. Khedive Tewfik was forced to remove Riyad and install a non-European, nationalist government. 

This was London’s nightmare: An anti-imperialist “rabble-rouser” in power who might cost Britain its control over the Suez Canal and put a stop to debt repayments. Britain invaded and quickly crushed Urabi. Now occupying Egypt, the British used Egypt’s governments as a thin veneer over their increasingly direct control.

Cartoon from Abou'l-Naddara, 1881 جريدة ابو النظارة

Abu’l Naddara celebrated Urabi’s revolt. In this 1881 cartoon, Urabi “buries” Riyad Pasha as Britain and France weep and the Egyptian people cheer.

Riyad Pasha held ministry posts in various governments and served as prime minister again from 1888-1891 and 1893-1894. 

Throughout his career, he staked out his own vision for Egypt, one guaranteed to frustrate and anger everybody on all sides.

He wanted an Egypt free of European and British domination. But to do that, he knew he had to liberate Egypt from its debt, which meant painful concessions to Europe.

At the same time, he considered native Egyptians incapable of ruling themselves. He despised the nationalists and was furious when the British exiled Urabi to Ceylon rather than execute him.

In Riyad Pasha’s eyes, what Egypt needed was a benevolent despot, one who could shape it into a modern, liberal state. And there was no better choice for that despot than himself.

The most vivid description of Riyad Pasha comes from a British journalist, Charles Moberly Bell.

Bell was born in Egypt _ in Alexandria in 1847 _ and though he spent his youth in England, he returned to Egypt at the age of 18. For the next nearly quarter century he lived here, reporting for The Times of London through all the events of the 1870s and ‘80s. (He also founded The Egyptian Gazette.)

He was sort of a Thomas Friedman of his day. As a pundit, he could claim inside expertise on the region from his years of living there. He held some sympathies for its people and their ambitions and might even criticize his own government’s policies. But ultimately he saw everything through the Orientalizing lens of his nation’s imperial goals and interests.

Charles Moberly Bell

And like Friedman, he took it on himself to explain to his public back home this confusing, exotic land that their troops had just invaded and where their politicians were getting more and more deeply involved. (Though it must be said, Bell is by far the better and funnier writer.)

Sometime in 1883 or 1884, Bell paid a visit here to Riyad Pasha’s mansion to interview him _ an encounter Bell recounts in his book “Pashas and Khedives,” which tells of his personal dealings with Egypt’s leading figures.

Presaging Friedman and his taxi rides, Bell describes riding in his carriage from Ismail’s European-style Downtown Cairo through a slum of old al-Qahira. He goes through alleys so narrow his carriage barely fits, bumping over potholes. As his driver shouts at people in the way, men on donkeys squeeze into doorways so he can pass and “shrieking women rush to pick up squalid children from under the horses’ legs.”

“That particular smell,” he writes, “will show you that you are going into the heart of the native quarter.”

(Not to belabor the comparison, but this is so Friedman-esque to me. Bell pumps up the exotic descriptions to make an insight to his subject’s character. Riyad Pasha, he points out, is not like the other Egyptian politicians living in the Europeanized new sections of Cairo; Riyad Pasha is “of the old school ... What was good enough for his fathers is good enough for him.”)

Finally, they arrive at a gate. “We find ourselves, to our surprise, before a good, solid, European-looking house.”

Inside, an “obsequious servant” brings him coffee and cigarettes. Finally, Riyad Pasha enters the room:

“A thin, fragile little man of perhaps five foot four inches, with stooping shoulders, unhealthy-looking face ... a high-pitched, harsh voice broken with disconcerting sniffs and snorts.”

In Bell’s recounting, Riyad Pasha, then in his 50s, is effusively polite, shrewd and self-aggrandizing. Throughout their talk, Riyad depicts himself as the sole cause of anything good that happened the past 20 years and the sole hope for the country’s future, if only he were brought back to power. (The interview takes place between Riyad’s first two times as prime minister.)

Bell says Riyad is the most able of Egypt’s politicians, honest, independent, hard-working and detail-oriented.

He also finds him full of “ridiculous pretensions,” “inordinate vanity” and a “somewhat repulsive” obsequiousness.

Ultimately, he tells his British readers, Riyad Pasha is “intellectually and morally” superior to Egypt’s other politicians. But he is also “the one least likely to bend to our ideas.”

I quote from Bell so extensively because it’s such a striking imperialist text. It combines the colonial ruler’s need for clear-headed analysis of his subjects with his overarching condescension and sense of superiority toward them. From India to the Caribbean, the Empire’s writings — carefully describing and categorizing and dissecting those under their rule — were a soft weapon in maintaining control.

It reminds me of something the Tanzanian Nobel laureate Abdulrazak Gurnah wrote in his 2001 novel “By the Sea.” In one passage, his main character talks about “succumbing to (the) blazing self-assurance” of the British colonialists ruling his home island of Zanzibar.

“In their books, I read unflattering accounts of my history, and because they were unflattering, they seemed truer than the stories we told ourselves. ... It was as if they had remade us, and in ways that we no longer had any recourse but to accept, so complete and well-fitting was the story they told about us.”

It somehow seems fitting to juxtapose the two accounts by Bell and Zaynab Fawwaz.

Both take place in the same location, here at Riyad Pasha’s mansion. But they are so profoundly different in content and tone, in purpose and audience, it’s as if they inhabit different universes. Or, more accurately, as if each author has a different type of sight.

Bell wasn't at the wedding that Fawwaz describes. By that time, he was back in London, running The Times. 

But if he had been there to see it, I can imagine how he’d relish describing the gaudiness of the displays of wealth, the pretensions of the elite and the exotic titillation of the awalim dancers. 

If he had seen Fawwaz, she would have been just another veiled woman in the crowd. And in that moment as they passed, Fawwaz would have known exactly what she was looking at, while Bell would have had no idea.